Ramayya ate the fruit. His hunger vanished immediately. But the hermit had disappeared. On the tree appeared a golden plate. Written on it: "Sharing is the true gift."
Raamayya aa pandu tinnaadu. Ventane atani aakali teerindi. Kaani, aa sanyaasi adrushyamayyaadu. Chettu meeda oka bangaru pallenn kanipinchindi. Daani pai raata: "Panchukovadame nijamaina bahumati."
రామయ్య అడవిలోకి వెళ్లాడు. చాలా దూరం నడిచాక, ఒక పెద్ద మామిడి చెట్టు కింద ఒక అజ్ఞాతవాసి (సన్యాసి) కూర్చుని ఉన్నాడు. సన్యాసి అడిగాడు: "బాబూ, నీకు ఏమి కావాలి?"
Ramayya ate the fruit. His hunger vanished immediately. But the hermit had disappeared. On the tree appeared a golden plate. Written on it: "Sharing is the true gift."
Raamayya aa pandu tinnaadu. Ventane atani aakali teerindi. Kaani, aa sanyaasi adrushyamayyaadu. Chettu meeda oka bangaru pallenn kanipinchindi. Daani pai raata: "Panchukovadame nijamaina bahumati."
రామయ్య అడవిలోకి వెళ్లాడు. చాలా దూరం నడిచాక, ఒక పెద్ద మామిడి చెట్టు కింద ఒక అజ్ఞాతవాసి (సన్యాసి) కూర్చుని ఉన్నాడు. సన్యాసి అడిగాడు: "బాబూ, నీకు ఏమి కావాలి?"