Qasida Burda Sharif In Urdu Lyrics Updated (Top »)
کیا (یہ آنسو) پڑوسیوں کی یاد سے ہیں جو ذی سلم (ایک مقام) میں رہتے تھے؟ تم نے آنسو جو آنکھ سے بہے، خون کے ساتھ ملا دیئے؟
Amin tazakkuri jīrānin bi-zī salami Mazajta dam'an jarā min muqlatin bi-dami Verse 2 Arabic: أَمْ هَبَّتِ الرِّيْحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَةٍ وَأَوْمَضَ الْبَرْقُ فِي الظَّلْمَاءِ مِنْ إِضَمِ qasida burda sharif in urdu lyrics
Am habbatir-rīhu min tilqā'i kāzimah Wa awmad-al-barqu fiz-zalmā'i min idami Verse 3 (Most Famous Line) Arabic: فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَطَتَا وَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِمِ qasida burda sharif in urdu lyrics
کیا عاشق (محبت کرنے والا) گمان کرتا ہے کہ محبت چھپی رہ سکتی ہے؟ حالانکہ اس کے بہتے آنسو اور بھڑکتی آگ (درد) اسے ظاہر کر دیتی ہے qasida burda sharif in urdu lyrics
کیا ہوا چلی ہے کاظمہ (ایک مقام) کی طرف سے؟ یا بجلی چمکی ہے اندھیرے میں اضم (ایک اور مقام) سے؟
Fa mā li-'aynayka in qultakfufā hamatātā Wa mā li-qalbika in qultastafiq yahimi Verse 4 Arabic: أَيَحْسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الْحُبَّ مُنْكَتِمٌ مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمُضْطَرِمِ
تمہاری آنکھوں کو کیا ہو گیا؟ اگر تم کہو "رک جاؤ" تو وہ بہہ پڑتی ہیں اور تمہارے دل کو کیا ہو گیا؟ اگر تم کہو "ہوش میں آ" تو وہ بے خود ہو جاتا ہے